Read part 1 here
Read part 2 here
Read part 3 here
Read part 4 here
Read part 5 here
______________________________________________
Today we are going to tackle the “missing verses” from the
Gospel According to Mark.
•Try and find these scriptures in NIV and ESV on your computer, phone or device right now if you are in doubt:
Matthew 17:21, 18:11, 23:14;
Mark 7:16, 9:44, 9:46;
Luke 17:36, 23:17;
John 5:4; Acts 8:37.
Mark 7:16
The King James Version has this verse as:
16 If any man have ears to hear, let him hear.
After Mark 7:15, the NIV has a footnote that says:
Some manuscripts here include the
words of 4:23 (referring back to chapter 4 of Mark itself).
while the ESV has a footnote that reads:
Some manuscripts add verse 16: If anyone has ears to hear, let him hear
This verse is not present in the earliest manuscripts,
including Vaticanus and Sinaiticus. A scribe copying Mark may
have thought it was appropriate to repeat the formula of Mark 4:9 and 4:23 here
to emphasize the importance of what Jesus was teaching. In any event, the
thought conveyed in this verse still exists in the Bible in several places. So
no truth has been removed from Scripture in the modern translations.
Mark 9:44 and 9:46
This verse says:
44 Where their worm dieth not,
and the fire is not quenched.
Verse 46 in the KJV is identical.
For both verses 46 and 48, the NIV here has a footnote:
Some manuscripts include here the words
of verse 48.
The ESV includes a similar footnote.
Mark 9:48 in the NIV says:
where ‘the worms that eat them do
not die, and the fire is not quenched.’
which is a quotation of Isaiah 66:24.
According to commentator R.T. France, “These verses repeat what is firmly in the text at v. 48. It is more
likely that the omission of vv. 44 and 46 in a wide range of witnesses
represents the original text than that an original threefold repetition was
eliminated.”[1] In any event, the words are still there in verse 48 in all
translations. Honestly, claiming that verses 44 and 46 have been “removed,”
when just a few lines later the same words are in verse 48, seems to be a bit
of a stretch, if not an outright dishonest attempt to alarm people unnecessarily.
[1] R.
T. France, The Gospel of Mark: A
Commentary on the Greek Text, New International Greek Testament Commentary
(Grand Rapids, MI; Carlisle: W.B. Eerdmans; Paternoster Press, 2002), 379.
Read part 1 here
Read part 2 here
Read part 3 here
Read part 4 here
Read part 5 here
Read part 7 here
Read part 8 here
Read part 9 here
Read part 10 here
Read part 2 here
Read part 3 here
Read part 4 here
Read part 5 here
Read part 7 here
Read part 8 here
Read part 9 here
Read part 10 here
Read part 11 here
No comments:
Post a Comment